mercredi 18 mai 2011

Joyeux anniversaire (PART 1)

J'ai eu 22 ans lundi 9 mai (je ne peux faire moins subtil) et j'en ai profité pour m'offrir des figurines (peintes par quelqu'un d'autre). Ce sont des figurines Ratnik Miniatures (et quelques Copplestone) distribuées par Lead Adventure Miniatures et que j'ai achetées (peintes par Nick Nascati) sur le forum Lead Adventure avec en prime un lot de zombies "Last Night On Earth". Fortement inspirées par S.T.A.L.K.E.R. (mon jeu vidéo préféré), ces figurines sont magnifiques (je les avais déjà achetées, certains packs en doubles, dans l'optique de les peindre mais depuis cet achat, j'ai repoussé la peinture sur le planning) et bourrées de détails qui renforcent le côté post-apocalyptique en zone contaminée (masques à gaz, compteur geyger,...).

It was my birthday, last Monday and I bought some Ratnik painted miniatures from Nick Nascati.


Petit partie scénarisée (règles All Things Zombie + modifications narratives, figurines Ratnik, Copplestone et AT-43)

A brief battle report for the eyes of The Lazy Forger (aka Sangennaru)

Les Gardes de l'avant-poste : rien de ce qui est à l'intérieur ne doit sortir, rien de ce qui est à l'extérieur ne peut entrer dans la Zone. Enfin, en principe...
Igor (avec le piolet) est REP 5, les 2 armes lourdes REP 4, les autres REP3.

Guards of the outpost. They hold the line between the Outer world and the Zone. Noone can enter nor exit the Zone. Unless they paid the price.



Bandits : piller, tuer, saccager, faire du trafic avec l'extérieur. Ils évitent au maximum de collaborer avec qui que ce soit, ou alors lorsque l'appât du gain/"le qui que ce soit" en question est trop fort. Leur chef transporte quelque chose dans sa malette, mais personne ne sait ce que c'est. L'homme à la mallette et le béret vert torse nu sont REP5, les porteurs de mitrailleuse lourde REP 4 avec l'attribut Slow, les autres REP 3.

Bandits : rob and kill. Deal only with people they can't surpass in force.



Stalkers : des aventuriers qui ont payé pour rentrer dans la Zone, dans l'espoir d'y trouver de quoi faire fortune. Peu d'entre eux parviennent à amasser suffisament pour se payer un ticket de sortie. Le leader à la lanterne est REP 5, les porteurs d'armes lourdes REP 4 avec l'attribut Slow, les autres REP 3.

Stalkers: adventurers who paid to enter the area, hoping to find some artifacts to sell. Few of them manage to raise enough to pay for an exit ticket. The main difference between them and bandits is their conscience of Good and Evil, even if sometime, they do what is wrong.




Mercenaires de l'extérieur : loyal jusqu'au dernier centime, jamais au-delà. Ils considèrent la Zone comme une décharge et ses occupants comme les déchets à traiter. Ils escortent un scientifique venu récupérer quelque chose auprès d'un "sous-traitant". Ils sont tous REP 4, l'un d'entre eux étant une STAR (= mon avatar, premier rang à gauche sur la dernière photo) et le leader (à droite du scientifique sur la 2è photo) est REP 5.

Mercenaries from the Outer : loyal to the last penny, never beyond. They hate the Zone and all its inhabitants.


Others pics



Zombies : suspectés d'être des "expériences" d'un quelconque savant fou reclus dans la Zone. Certains ont visiblement été lobotomisés afin d'accroitre leurs "capacités". Ils sont tous REP 4, les zombies avec une plaque de métal sur le crâne ont 2D de corps à corps au lieu d'un seul.

Zombies: suspected of being "experiences" of a mad scientist in the area. Some have obviously undergone brain surgery in order to increase their "capabilities ".


L'avant-poste (la moitié des gardes commencent soit sur le toit du bâtiment, sur la route ou dans le bunker)

The outpost


Le marché à ciel ouvert (l'autre moitié des gardes avec à sa tête, le Colonel Igor, négocient de l'approvisionnement contre des artefacts avec les Stalkers dans le périmètre "sécurisé" par les répulseurs électromagnétiques)

The black market where Stalkers exchange artifacts for foods and fuel from guards.

Mais alors que les Stalkers parviennent à négocier un prix avantageux pour leurs trouvailles, un petit groupe de bandits se rapprochent sur la route

Bandits on the road !

Les bandits ne semblent pas très nombreux (il n'est pas dans leur habitude d'attaquer de front en si petit nombre) mais très décidés à s'inviter dans le partage des revenus de Stalkers. Les gardes se replient, soucieux de leur "neutralité" dans les relations bandits/Stalkers.

Au même instant, ce qui semble être une inspection surprise d'observateurs étrangers se rapprochent du pose de contrôle.

Undercover mercenaries come to the outpost.


Mais ce n'est pas exactement des "observateurs" qui occupent les 2 véhicule.s. Une escorte bien populeuse pour UN seul scientifique.

Les Stalkers se replient vers le poste de garde, espérant que l'accès ne leur soit pas refusé, vu les circonstances exceptionnelles. Mais si les bidasses sur la route les laissent passer, l'officier leur barre la route, craignant que ce manquement au règlement ne soit relevé par les inspecteurs (dont il ignore encore la véritable nature). Le chef des bandits, ayant sprinté à travers le no-man's-land, lance un objet dans le bunker. Le garde le plus proche alerte ses camarades et ceux-ci évacuent le bunker au pas de course.

Stalkers fall back towards the outpost, despite the law (they can't exit the Zone). Leader of the bandits throw a demolition charge in the bunker.

Repoussés sans ménagement par les Stalkers qui se replient, les gardes sont mis hors combat tandis que les Stalkers tombent nez à nez avec les mercenaires. Et dans un geyser de flammes, le bunker explose, sonnant les 2 Stalkers et les 2 gardes sur la route, tandis que la porte projetée par le souffle vient s'écraser sur un autre garde. Les mercenaires sont surpris alors qu'ils se mettent en position dans le dos des gardes qui refluent du bunker et de la route.

Stalkers fight their way through guards which are stunned by the destruction of their bunker.

Les bandits peinent à progresser vers l'avant-poste à cause des zombies qui apparaissent toujours plus nombreux. Et pendant que l'arrière garde des Stalkers renforcent le gardes à l'entrée de la Zone, les mercenaires tentent d'éliminer les gardes sur le toit. Malheureusement pour eux, les gardes sont bien plus résistants que prévus et finissent par prendre le dessus.

Mercenaries launch their "clean out" but guards resist beyond expectations.

Les mercenaires se débarrassent rapidement des Stalkers qui jouent leur dernier atout : le lance flammes. Mais un tir du sniper des mercenaires fait exploser le réservoir de carburant et immole le porteur. Les Stalkers tombent les uns après les autres sous les tirs des mercenaires (dans l'avant-poste) et des bandits (à l'entrée).

Mercenarie sniper shots the flamer's backpack.

Le chauffeur des Stalkers est tué et son cadavre jeté par la portière alors que son dernier camarade s'enfuit à toute vitesse dans le monde extérieur. Les mercenaires éliminent les derniers gardes, le scientifique récupère ce qu'il était venu chercher et les bandits choisissent de quitter la Zone pour dépenser l'argent fraîchement gagné.

Scientist and bandits' leader meet on the right of the building. Then everyone part his way.

Le dernier Stalker en vie. Il a promis de venger ses frères d'armes tombés sous les tirs des bandits et des mercenaires.

Last stalker alive. Plots revenge.


Les bandits on perdu leurs chefs et son bras droit (ainsi qu'une arme lourde). Abandonnés à leur triste sort, ils pilleront l'avant-poste avant de repartir dans la Zone.

Wealthy bandits leaders will spend some time in the outer world, as long as their wealth will last. Their followers stay in the Zone.

Les mercenaires se replient, avec quasiment 50% de pertes.... ça ferait plus à partager pour les survivants.

Mercenaries completed their main objectives but suffered heavy losses (50%)

Les gardes du poste ont tous été éliminés.

Guards were eradicated.


La résine Fenris prend de la couleur, ici les barrières en béton (en haut à gauche, le socle du "refinery set" Armorcast qui est maintenant entièrement fini)

Fenris concrete barriers

Des chars au 1/72 (FRAK THE SCALE MATCHING !) , 4 T-72, 3 T-80 et 3 Leclercs

1/72 diecast tanks


Ma dernière commande Ludikbazar en date / lastest reinforcements for AT-43 from LudikBazar


(PART II bientôt)

2 commentaires:

  1. Ah ben ça va, tu t'es bien gâté pour ton anniv

    RépondreSupprimer
  2. Tu t'es bien fait plaisir, bon anniversaire.

    Tigibus

    RépondreSupprimer

Merci de prendre la parole ici, ne vous inquiétez pas si votre commentaire n’apparaît pas tout de suite :-)

Thank you for contributing here, don't worry if your comment doesn't show up immediately :-)