mercredi 9 mai 2012

Tension diplomatique

Depuis que le gouvernement Krazykhistanais est suspecté d'aider les activistes responsables des troubles aux États-Unis et en Europe occidentale, l'aide internationale au développement s'est arrêtée. Le gouvernement a ensuite ouvertement signifié son ralliement à la cause des activistes qu'il feignait de traquer, prenant en otages les ressortissants étrangers ainsi que le personnel humanitaire. Un centre de développement local ou CDL a été la cible de tirs d'armes légères et le personnel s'est barricadé dans le bâtiment en attendant d'être exfiltré par les militaires américains. Les insurgés locaux ont commencé à bloquer les routes et ne tarderont pas à fondre sur le CDL pour piller le matériel donné par la communauté internationale (véhicule de pompier russe, ambulances américaines, véhicules de travaux routiers européens,...).

Since Krazykhistanian government was suspected to support activists in their trouble making activities in the US and western Europa, humanitarian assistance stopped. Government then joined the activists against occidental intruders. A local development center was then attacked and local militia aims to take his personnal as hostages and to steal all the stuff it can get.

Force d'extraction (de gauche à droite) : transports Mule 1-1 à 1-3, véhicule d'escorte armé Turtle 1-1, véhicule de commandement Camel, véhicule d'escorte armé Turtle 1-2.

Rescue team (left to right) : Mule 1-1 to 1-3 trucks, Turtle 1-1 escort vehicle, Camel command vehicle and Turtle 1-2 escort vehicle.



Les activistes locaux (de gauche à droite, d'avant en arrière): deux groupes de 4 miliciens dont 1 RPG, un leader et deux groupes de 5 miliciens dont 1 RPD, 3 technicals non armés.

Local activists : 2 teams of 4 militiamen (including 1 RPG), leader aand 2 teams of 5 militiamen (includinga RPD), 3 unarmed technicals.


Et un petit moyen de retenir toutes les réputations des figurines : la photo de référence.

Quick Reference Picture



La bourgade : les secours arrivent par le sud, les activistes par le nord.

US entry point on the bottom of the picture. Militia enters on the top side of the table.



Entrée des américains sur la table. Les activistes s'avancent dans les rues désertes, tentant de prendre de vitesse les américains.
 


Le leader rejoint les forces déjà déployées près du bastion tandis que les deux autres groupes débarquent, l'un vers le mausolée et l'autre directement au CDL.

Militia deploys in the town : half trying to block the road, half rushing toward the LDC.


Les miliciens dans la tranchée arrosent le véhicule de tête mais leurs balles ne parviennent pas à passer le blindage du pare brise. Le calibre 50. parvient quant à lui à déchiqueter deux des assaillants, malgré le monticule de terre derrière lequel ils se protégeaient.


Activists open fire on lead vehicle but Turtle 1-1 50. caliber wins the firefight.


Malheureusement, les tirs répétés finissent par trouver leur chemin à travers le blindage de Turtle 1-1 et tuent le pilote, alors même que l'artilleur du calibre 50. neutralise les 2 miliciens sur son chemin. Hors de contrôle, le Humvee finit sa course dans le bloc de béton, non sans avoir enfoncé le technical qui bouchait la route.

Eventually, activists achieved a kill on Turtle 1-1 driver. Out of control, the humvee hit the technical then stop against the concrete road block.

Les activistes pénètrent dans l'enceinte du CDL et s'apprêtent à faire main basse sur le matériel et le personnel qui s'y trouvent.


Les activistes n'ont pas le temps de savourer cette éphémère victoire sur les arrogants américains, l'artilleur de Turtle 1-1 ne cessant de tirer pour empêcher l'ennemi de s'approcher de son véhicule en attendant que le copilote ne prenne la place du pilote. Le leader ennemi et un autre activiste sont mis à terre, mettant à mal le moral de toutes les troupes alentour : les survivants de la tranchée se replient dans les ruines du bastion, les deux derniers survivants du barrage routier se replient à l'abri des tirs du Humvee.

Hostile leader is shot down and enemy troops hunker down.


Le toit du mausolée est investi sans retard, la perte de leur chef ne faisant que renforcer leur volonté d'arrêter les étrangers.

After the road block, enemy set a firing position on mausoleum roof.

La colonne reprend sa route, Turtle 1-1 ayant un nouveau chauffeur tandis que l'artilleur ajoute une croix à son tableau de chasse en éliminant l'insurgé qui s'était replié derrière la 2CV grise. Mule 1-1 enfonce à son tour le technical qui lui barre la route et le fait exploser, tuant le porteur de RPG qui se cachait derrière.

Mule 1-1 bashes the technical on the road and kills the RPG guy behind it.

Turtle 1-1 est ensuite pris à partie par les tireurs du mausolée qui parviennent à arrêter la série d'éliminations de l'artilleur. Suite à cette perte, Turtle 1-1 se retrouve en situation difficile, le pilote choisissant de mettre son véhicule à couvert en attendant que le dernier passager prenne la place de l'artilleur défunt.

Another loss for Turtle 1-1 (the gunner is dead) so his driver chooses to take cover behind some cars, wainting for the last passenger to take the 50. and avenge his comrades.


Le pilote débarque du véhicule et joint sa puissance de feu à celle du calibre 50. pour museler les activistes sur le toit. Malgré deux pertes, l'ennemi réplique sur le convoi et oblige Mule 1-1 à virer sec pour éviter les tirs.

Activists on the roof are heavily fired upon but manage to take shots on Mule 1-1 who must brake and ram into palmtrees.

A suivre...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci de prendre la parole ici, ne vous inquiétez pas si votre commentaire n’apparaît pas tout de suite :-)

Thank you for contributing here, don't worry if your comment doesn't show up immediately :-)